Messages from Japan
تغيير خيارات الرسومات المنخفضة |
تغيير اللغة
| القفز عن المحتوى إلى الملاحة
محتوى الصفحة: Home > التضامن > 2011 Solidarity > Japan earthquake and tsunamis > Recent updates from Japan > Messages from Japan
This page is in English only
Google free translation service:
Deutsch,
Français,
Español,
Svenska,
Nederlands,
Italiano,
Português,
العربية,
中国的,
Polski,
Русский,
日本語,
한국의,
Български,
فارسی ,
Norske
- About these links
Dear Brother Cockroft,
Thank you very much for your great support for victims of massive disaster in East Japan. Especially we would like to express our heartfelt gratitude for dispatch of Mr. Makoto Urata, Secretary of lnland Transport Sections, to Japan last week, even though our urgent request.
On 12-13 May last week Koun Rokyo delegation, consist of 15 members including myself as a leader, visited three prefectures, Iwate, Miyagi and Fukushima where were mostly suffered damage from earthquake and tsunami in March. Mr. Makoto Urata and Mr. Yuji Iijima from the ITF, three delegates including Mr. Seiji Seki, General Secretary, from Koun-Rokyo and 9 officers from each regional Koun-Rokyo joined in the delegation.
The delegates got on a coach at Morioka Station of the Tohoku Shinkansen which was just resumed in the beginning of May after the earthquake and reached coasts of the Pacific Ocean. It took several hours to pass over the mountain because the railway on the Pacific coast had not yet resumed.
Even though it was really hard schedule for us, we inspected many disaster areas where we were allowed to visit and encouraged our members suffered the disaster. The damage from the massive disaster, especially from the biggest tsunami, was completely beyond our imagination and many fishing villages and coastal cities lay in ruins.
It will take long time to rise from the ruins due to massive damage and radioactive contamination from Fukushima nuclear power station too. However we were pledged to do our best to rise again and finished our inspection at the disaster area without accident. I believe that Mr. Urata will deliver detailed report on this inspection to you.
We will consult with our affiliates including Zenkoku-Kowan and JAL CCU how to use the great donation made by the ITF and its affiliates to support our members and report to you when we decide the most effective use.
We are sure to help our members suffered damage from the disaster and to reconstruct the ruined disaster area on the strength of the support and solidarity shown by the ITF and its affiliates.
Thank you for your support and solidarity again and again.
Yours fraternally,
Koichi Watanabe, ITF EB member, Chair of Koun-Rokyo
I learned in the ITF media release on 16 March that the ITF will donate £200,000 to victims of the Japanese earthquake and tsunami. On behalf of all Japanese affiliates, I would like to express my heartfelt gratitude for warm consideration shown by ITF headquarters and its member trade unions all over the world.
Most Japanese affiliates have been working very hard around-the-clock to confirm safety of union members in the north-eastern region and help victims. Some unions delivered relief supplies by truck and others dispatched volunteer aid groups to devastated areas. In the snowy cold weather, many union members have been struggling to deliver warm food and heating oil to people who are in great need of help.
The report of ITF's donation was immediately communicated to Japanese ITF affiliates. International solidarity action and relief activities mean a great deal to afflicted people and give a strong encouragement to union members who stood up for relief operation.
We, Japanese affiliates, have pledged to make the best use of ITF's donation to relive people affected by the earthquake and rebuild disaster-stricken areas.
I would like you to convey our sincere gratitude to ITF affiliates and their members.
Fraternally yours,
Koichi Watanabe, Chair, Koun-Rokyo
Dear friends,
On behalf of Zenkoku Kowan's members I would like to express my appreciation for your warm messages. We couldn't get enough about the impact on these areas exactly still nor how many of our members are affected or port facilty and casualty or injured and so on. We are investigating the situations. When I define the situations then I would like to ask some support from your side.
Thank you indeed in advance for your cooperation.
Sincerely yours,
Kinichiro Itoya, President, National Federation of Dockworkers Unions of Japan (Zenkoku Kowan)
On behalf of Koun-Rokyo, I would like to express my sincere gratitude for your heartfelt condolences and sympathies for our loss and damage caused by the massive earthquake and tsunami which hit East Japan on 11 March 2011.
It takes a time to get the whole situation of our members' loss and damage due to the biggest ever catastrophe in north-eastern region of Japan.
We would like to pledge to do our best to get the situation of our members' damages as soon as possible and to support these sufferers and recovery from this disaster getting the encouragement of the ITF families.
Thanks again for your firm solidarity.
Yours fraternally
Koichi Watanabe, Chair, Koun-Rokyo
On behalf of the All Japan Dockworkers’ Union, I would like to convey my sincere gratitude for the expressions of sympathy and support from overseas.
The Pacific coasts of Japan’s Tohoku and Kanto regions sustained massive damage from a major earthquake and immense tsunami on March 11. The Dockworkers’ Union has established a crisis response center and is working to gather information. Local communications, however, are not functioning, and the whereabouts of tens of union members in Sendai-Shiogama Port and other areas that sustained major damage cannot be confirmed. A total of 1,900 union members live in these regions. Company buildings and union offices at the ports have been washed away or flooded. Much loading equipment was also washed away, and the equipment that was not washed away is inoperable.
I will convey your message of support to the afflicted regions and cooperate with rescue and recovery efforts.
Thank you for your support.
Akinobu Itoh, President, All Japan Dockworkers' Union
Dear friends,
Thanks for your sympathy and solidarity shown to Japanese who have suffered terrible catastrophe. There are lots of victims and missing including transport workers and their families. We try to get the situations in North Eastern Japan but it is very difficult and takes a time to get them. We, staffs of ITF Tokyo Office and ITF-JC, and our families are safe...
Thanking you in advance for your understanding of our serious situation.
Yuji Iijima, ITF Tokyo Office
الصفحة الرئيسية للأقسام:
التضامن
صفحات أخرى لـ التضامن:
2012 Solidarity | 2010 Solidarity | 2009 Solidarity | 2008 Solidarity | 2007 Solidarity | 2006 Solidarity | 2005 Solidarity | 2004 Solidarity | Solidarity Guidelines
صفحات أخرى لـ 2011 Solidarity:
Assaults by military on Fijian trade unionists | الإتحاد العام لنقابات عمال البحرين (GFBTU) | خلفية النزاع | Support Romanian aviation workers | Support Indonesian airline workers | Solidarity with Monica Okpe at DHL Norway | Solidarity with striking Air Canada workers | Solidarity with FedEx workers in Chennai, India | Terror attacks in Norway | Solidarity with dismissed Gulf Air workers | Eurogate dockers
صفحات أخرى لـ Japan earthquake and tsunamis:
Messages of solidarity and support | Statement by David Cockroft | Make a donation
الأقسام الرئيسية:
Home | من نحن | التضامن | حملة اعلام الموائمة (FOC) | البحارة | عمال الأرصفة | الطيران المدني | السكك الحديدية | النقل البري | النقل الحضري | الصيادين | السياحة | الملاحة الداخلية | التدريب | العمال الشباب | المرأة | ETF Home | الصفحة الرئيسية
مجلة النقل الدولي "Transport International"
نسخة الرسومات الكاملة
إمكانية الدخول | مساعدة الموقع | خريطة الموقع
ITF House, 49-60 Borough Road, London SE1 1DR | +44 20 7403 2733 | mail@itf.org.uk